Grappa monovitigno di Chardonnay. Invecchiata 36 mesi in piccole botti di Rovere da 225 litri. Morbida, asciutta.
Single vine Chardonnay grappa. Aged 36 months in small 225-litre oak barrels. Soft, dry.
Grappa monocépage Chardonnay. Vieillie 36 mois en fûts de chêne de 500 litres. Douce et sèche. rizione dell’elemento
Grappa monovitigno di Gewürztraminer. Invecchiata 36 mesi in botti di Rovere da 1000 litri. Delicata, armonica.
Single vine Gewürztraminer grappa. Aged 36 months in 1,000-litre oak barrels. Delicate, harmonious.
Grappa monocépage de Gewürztraminer. Vieillie 36 mois en fûts de chêne de 1000 litres. Délicate, harmonieuse.
Ottenuta da un blend di vitigni selezionati, Grappa affinata 18 mesi in botti di legni pregiati e invecchiata ulteriormente in botti scozzesi utilizzate per l'affinamento di Whisky, torbato e non. Rotonda, persistente.
Obtained from a blend of selected vines, Grappa refined for 18 months in precious wood barrels and further aged in Scottish barrels used for refining peaty and non-peaty Whisky. Round, persistent.
Grappa Stravecchia di vinacce rosse e bianche selezionate. Affinata 18 mesi in botti di Rovere, Ciliegio, Frassino e Acacia. Morbida, asciutta.
Grappa Stravecchia from Trentino vines: Marzemino, Teroldego, Merlot, Muscat and Chardonnay. Refined 18 months in oak, cherry, ash and acacia barrels. Soft, dry.
Grappa Stravecchia de marcs du Trentin: Marzemino, Teroldego, Merlot, Muscat et Chardonnay. Vieillie 18 mois en fûts de chêne, cerisier, frêne et acacia. Douce et sèche.
Blend di vitigni rossi trentini: Teroldego, Marzemino e Merlot. Questa Grappa viene lasciata riposare 8 mesi in botti di acciaio. Elegante, secca.
Blend of red Trentino vines: Teroldego, Marzemino and Merlot. This grappa is left to stand for 8 months in steel barrels. Elegant, dry.
Assemblage de cépages rouges du Trentin: Teroldego, Marzemino et Merlot. Cette Grappa est laissée au repos pendant 8 mois en fûts d’acier. Élégante et sèche.
Grappa di Chardonnay e Müller Thurgau, dal profumo tipicamente erbaceo, di struttura morbida e particolarmente elegante.
Grappa of Chardonnay and Müller Thurgau, with a typically herbaceous fragrance, and a delicate and particularly elegant composition.
Grappa de Chardonnay et Müller Thurgau, au parfum typiquement herbacé, avec une structure douce et particulièrement élégante.
Selezione annuale del mastro distillatore. Grappa in edizione limitata, proveniente dalla distillazione a Bagnomaria di vinacce rosse e bianche, affinata 4 anni in botti di Rovere e 1 in botti di Brunello. Equilibrata, ricca.
Annual selection of the master distiller. A limited edition grappa made from red and white pomace distilled in a water bath, aged for 4 years in Oak barrels and 1 in Brunello Cask. Well-balanced, rich.
Selezione annuale del mastro distillatore. Grappa in edizione limitata, proveniente dalla distillazione a Bagnomaria di vinacce rosse, affinata 5 anni con metodo “Solera” in botti di Rovere da 225 a 500 l. Asciutta, rotonda.
Annual selection of the master distiller. A limited-edition grappa made from red pomace distilled in a water bath, aged for five years using the 'Solera' method in 225 to 500 litre Oak barrels. Dry, full-bodied.
Grappa invecchiata 36 mesi in botti di Rovere da 500 litri di vinacce del vino Amarone (Corvina, Rondinella e Molinara). Vellutata, persistente.
Grappa obtained by distilling Corvina, Rondinella and Molinara marcs. Aged 36 months in small 500-litre oak barrels. Intense, enveloping.
Grappa d’Amarone (Corvina, Rondinella, Molinara). Vieillie 36 mois en fûts de chêne de 500 litres. Veloutée, persistante.
Degustazione, il modo migliore per capire le differenze. La Grappa rappresenta il distillato italiano per eccellenza, tre Grappe diverse, tre sapori diversi.
Tasting is the best way to understand the differences. Grappa is the Italian distillate par excellence, 3 different Grappas, 3 different flavors.
La dégustation, le meilleur moyen de percevoir les différences. La grappa est le spiritueux italien par excellence ; trois grappas, trois saveurs différentes.
Carta delle Grappe Marzadro (pdf)
DownloadCoassolo Torinese (TO) - Tel: +39 334 633 7286
Copyright © 2020 Ristorante Della Valle
Utilizziamo i cookie per analizzare il traffico sul sito web e ottimizzare l'esperienza con il tuo sito. Accettando l'uso dei cookie da parte nostra, i tuoi dati saranno aggregati con i dati di tutti gli altri utenti.